22 July 2011 ~ 5 Comentarios

La mujer del Coronel bestseller en novela romántica en Amazon

por Marlene Moleón*

La mujer del coronel

La noticia de que La mujer del Coronel, libro de alto contenido erótico sea un bestseller en novela romántica indica que los tiempos han cambiado mucho desde que Corín Tellado tenía el estrellato.

Las novelas eróticas en español tuvieron su momento cumbre cuando la Editorial Tusquet tuvo la osada idea de lanzar el Premio La sonrisa vertical en 1977 para la narrativa erótica. Esta decisión constituía una lógica continuidad de la etapa de liberación informativa y sexual que se produjo en España luego de la muerte de Franco. Para la dictadura, los pecados contra el sexto mandamiento eran insultantes, empezando por los desnudos. Mucho revuelo causaron las fotos de Marisol que se publicaron en 1976. En televisión se tapaban escotes. Las palabras vientre, muslo, axilas, pantorrilla y ombligo estaban prohibidas por los censores. Los españoles en aquel entonces iban a Paris a ver películas consideradas pornográficas en España.

De la colección La Sonrisa Vertical nacieron buenos títulos de la literatura erótica, reivindicando un género que no se consideraba “literatura” hasta entonces. El “género maldito” lo definió Tusquet. Sin embargo, la colección no tuvo gran acogida por la crítica. Quizás la más famosa fue Las edades de Lulú (1989) de Almudena Grandes que fuera llevada al cine, pese a la persistencia de los prejuicios. Un lector calificó de “puta” a Almudena cuando luego empezó a escribir sobre la guerra civil.

El último concurso de La Sonrisa Vertical fue en el año 2004, que se declaró desierto y luego de veintiséis años de existencia Tusquet decidió suspenderlo por dos motivos: “1) la expresión literaria del erotismo ha ido gradualmente asimilándose a la narrativa general y se ha integrado, de un modo natural, en colecciones literarias no acotadas específicamente al género erótico; y 2) la mayoría de las obras premiadas en La Sonrisa Vertical han recibido, salvo en contadas ocasiones, escasa atención por parte de la Crítica, atención que actualmente ésta les dedicaría de haber sido publicadas en colecciones no especializadas”.

Pudiera afirmarse que el libro que ha descrito hasta hoy con mayor crudeza la sexualidad femenina es La Vida Sexual De Catherine M. escrita por Catherine Millet. Tal vez por la morbosidad de que se trata de sus propias experiencias sexuales, el libro tuvo ventas increíbles y ha sido traducido a más de veinte lenguas. Sin embargo, Millet relata su vida sexual con la frialdad y objetividad con que escribe sus ensayos sobre arte contemporáneo (dirige una de las revistas de arte más prestigiosas de Francia). En esa obra Millet describe sin asomo de sonrojo sus numerosas y variopintas “prácticas” sexuales desde los 18 años: en grupo sin importarle el número ni el sexo de sus compañeros, en cualquier escenario, sin ninguna distinción, sin siquiera buscar su propio placer. Es una suerte de contabilidad contada con “precisión clínica”, y por tanto, llega a aburrir.

De Patricia Katleen McCarthy, escritora canadiense que creció en Ottawa, y ha tenido un éxito impensable con Crimson, una serie de vampiros con “sexo explicito”, la crítica ha dicho:

 

Pocos autores tienen la posibilidad de ser considerados escritores serios y que sus libros puedan estar en los estantes superiores de una librería cuando su obra incluye escenas de sexualidad explícita y cruda en las que se describe el más mínimo detalle.

“¡Ah, los prejuicios! Si hay sexo explicito, no eres un escritor serio.

Al igual que la canadiense McCarthy, Carlos Alberto Montaner ha tomado un riesgo como autor al escribir un libro de “sexo explicito”. En La Mujer del Coronel, Montaner logra algo dificilísimo: narrar una historia erótica con todas las señas y detalles, que está totalmente justificada por el nudo dramático de la historia.

Ha salido airoso de la incursión, porque en La Mujer del Coronel, no se trata de narrar escenas sexuales por el simple placer de erotizar al lector. Hay una trama que subyace en toda la historia y va más allá del sexo y del trasfondo político: la infidelidad sexual de una mujer que ama a su marido, algo tabú no sólo en Cuba. Ése es el tema novedoso de esta novela: las consecuencias de la infidelidad de una mujer que ama a su esposo en un país machista y totalitario.

El lenguaje erótico es difícil, ha dicho el autor, porque te mueves en una cuerda floja entre la cursilería y la vulgaridad. Y por si fuera poco el lenguaje erótico tiene también los modismos del lenguaje de cada país hispano, algo que también Montaner resuelve de manera magistral con el recurso de usar como personajes centrales a un italiano que había aprendido el uso del castellano en España y a una cubana. De esa manera, en el intercambio entre los amantes, el lector aprende también esas palabras íntimas que no impartirán en ningún curso de idioma.

Algunas frases de La Mujer del Coronel:

Sobre erotismo:

La clave del erotismo quizás era estrenar un pecado nuevo cada cierto tiempo.

Diderot, que era un hombre muy serio, es autor de unos excelentes textos pornográficos. Una vez le preguntaron cómo uno de los mayores intelectuales de Francia podía escribir cosas tan subidas de tono, y dio una respuesta muy franca: “Me ayudan a follar”.

Sobre política:

“No hay mejor manera de entender un proceso político que por medio de las anécdotas”. Los datos políticos, opinaba, jamás llegaban al corazón de la realidad.

Yo también tenía que cuidarme porque no sabía si era, realmente, una cliente en busca de ayuda o una policia en busca de culpables.

Algo que resulta evidente es que Montaner disfrutó al escribir La Mujer del Coronel, al poner en boca de Valerio Matinelli:

No sólo excita leer las historias de sexo. A veces concebirlas y contarlas es aún más estimulante.

*eriginalbooks.net

5 Responses to “La mujer del Coronel bestseller en novela romántica en Amazon”

  1. Monica 23 July 2011 at 3:32 pm Permalink

    Lo compre este viernes, en kuanto llego a mis manos, komence kon la lectura y no lo deje hasta terminarlo, es un libro genial, espectacular, tiene una narrativa excelente, te cautiva, de una manera sutil, defiende los derechos d la mujer en todos los aspectos, ensena a la sociedad en general muchas verdades de la dolorosa vida de nosotros los cubanos, es muy real, no hay metafora, ni se idealiza nuestra existencia, tampoko hay exageracion, se apega exactamente a nuestra realidad. La verdad no tengo palabras para deskribir lo mucho k me gusto, superior a la obra de Paulo Cohelo “11 Minutos”, creo es un libro , me hubiera gustado mucho escribir.
    Gracias Carlos Alberto Montaner, x tan impactante novela. Suerte y muchos exitos en su carrera, y siga eskribiendo asi nos seguira deleitando kon su obras.

  2. sonia 31 August 2011 at 4:44 pm Permalink

    Me esta siendo imposible localizar en Madrid un sitio para comprar el libro, ni en el Corte ingles, ni el Fnac, ni en Carrefour, ni en Media Mark, ni en librerias pequeñas de Alcobendas o San Sebastian de los reyes ni tan siquiera en la web de la casa del libro de Madrid en Gran Via. ¿Aguien me puede decir en toda la ciudad de Madrid, donde conseguir este libro? Gracias

  3. Fco.Javier González 17 October 2011 at 9:31 am Permalink

    RECOMIENDO LA NOVELA “PLANO AMERICANO” MUY BIEN ACOGIDA EN LA ÚLTIMA FERIA DEL LIBRO DE MADRID, PUBLICADA POR TRIA EDICIONES (www.triaediciones.com) IMPRESCINDIBLE PARA LOS AMANTES DEL SÉPTIMO ARTE Y PARA LOS QUE DISFRUTAN NOVELAS REBOSANTES DE PERSONAJES Y SITUACIONES. LA CRÍTICA HA DICHO: “UNA NOVELA DE PELÍCULA… QUE HACE REÍR… Y DA MUCHO QUE PENSAR. DESPUÉS DE LEER PLANO AMERICANO NO PUEDES DEJAR DE VER BOGOTÁ, MÉXICO D.F. NUEVA YORK…”. F.G. MUTTERFELD.

    HE AQUÍ UN RESUMEN DE LA NOVELA:
    “FERNANDO PÉREZ DEL CASTILLO, TATARANIETO DE UN HÉROE DE LA GUERRA DEL 98 QUE CONSIGUIÓ BURLARSE DE LOS YANQUIS, HA HEREDADO DE SU ANCESTRO UNA EXÓTICA CABELLERA RUBIA, UNA TIMIDEZ RECALCITRANTE Y EL AFÁN INQUEBRANTABLE POR CONVERTIRSE EN UN ACTOR REPUTADO. CON ESTAS PREMISAS INICIA EL PROTAGONISTA DE PLANO AMERICANO UNA AVENTURA APASIONANTE -REPLETA DE PERSONAJES Y SITUACIONES- QUE LO ARRANCA DE SU ABURGUESADA EXISTENCIA MADRILEÑA Y LO LLEVA A RECORRER MEDIO MUNDO.
    EN TODO ESTE PERIPLO LO ACOMPAÑA SU ÁLTER EGO SERGIO, “VOZ EN OFF” QUE LE DA PIE PARA SOMETER A UNA CRÍTICA IRÓNICA E IMPLACABLE A BUENA PARTE DE LAS “INSTITUCIONES” CONTEMPORÁNEAS: FAMILIA Y EDUCACIÓN TRADICIONALES, RELACIONES DE PODER Y RIQUEZA, DISCRIMINACIÓN SOCIAL, VACUIDAD Y ARBITRARIEDAD DEL ÉXITO, ETC. AL FINAL, EL ARTE DE LA BUENA INTERPRETACIÓN QUE VA DESARROLLANDO Y DESGRANANDO EL PROTAGONISTA SE CONVIERTE EN SÍMBOLO DEL ARTE CLÁSICO DEL “BUEN VIVIR”.

    Atentamente,
    Fco. Javier González

  4. Sex Shop 7 November 2012 at 3:59 pm Permalink

    Muy buenooooo!!!!!!!!!!!!

  5. Begoña de Pipaon 30 January 2014 at 11:06 am Permalink

    Hola:

    Quisiera señalarte una novela que acaba de publicarse en versión Kindle y está a la venta en amazon.es y demás librerías virtuales.
    Autora: Kris Pearson (independiente, autopublicada)
    web: http://www.krispearson.es
    Título: La cama del constructor de barcos
    País: Nueva Zelanda
    Ésta es la primera novela de la serie “Picardía en Wellington”, de la cual van a salir tres títulos más en español en los próximos meses:
    “Zona prohibida”
    “Resistiendo a Nick”
    “Amor en las cartas”

    http://www.amazon.es/cama-constructor-barcos-Picard%C3%ADa-Wellington-ebook/dp/B00HTEYR04/ref=sr_1_1?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1389994025&sr=1-1&keywords=kris+pearson

    Un día de viento… un letrero que sale volando… un golpe terrible. Sophie Calhoun no sabe cómo va a poder pagar los daños causados a un coche tan lujoso. Ya tiene problemas de liquidez y está luchando para lanzar su nuevo estudio de interiorismo y poder traerse a su hija a vivir con ella. Sólo unos pocos días la separan del desastre.

    Del elegante Jaguar negro se baja furioso el magnate de los superyates Rafe Severino, echando humo y… guapísimo, buscando desesperadamente un decorador de alto nivel para su espectacular casa nueva junto al puerto.

    Sophie teme que el contrato de sus sueños dependa de que ella esté dispuesta a pasar por la cama del constructor de barcos. Por mucho que intente escapar, él siempre está ahí, implacable e irresistible. Sabe que lo que él quiere no es una madre soltera angustiada, pero cada vez resulta más difícil ocultarle la existencia de su hija al hombre del que se está enamorando. Si él descubre sus mentiras, Sophie lo perderá todo al instante.

    ATENCIÓN: Contiene un hombre decidido de piel dorada que sabe mucho de barcos, cuerpos y sábanas.

    Authors Area Ltd. es una nueva empresa especializada en traducción de calidad de novela romántica y erótica. “La cama del constructor de barcos” es la primera de estas traducciones.
    Por favor, si puede ser, me gustaría muchísimo que le echases un vistazo y dijeras lo que piensas de la novela.
    Kris Pearson es una mujer muy culta que escribe novelas románticas, dulces y sexy.
    Ella es una autora independiente fantástica, yo (fundadora y “presi” de Authors Area Ltd.) me leí precisamente este libro suyo, y ya no pude dejarla: me he leído todos los que ha publicado. Es estupenda, me hace soñar, escribe en un inglés maravilloso… Es difícil encontrar novela rosa escrita por gente tan cultivada. De modo que me puse a perseguirla hasta que conseguí que me encargara la traducción de cuatro de sus libros de la serie “Wicked in Wellington”. No publico yo sus traducciones. Nosotros traducimos sus libros (yo, en este caso, porque eso es lo que hago con los autores que me gustan mas), hacemos el editing y el proof reading y, si nos lo piden, les damos el formato electrónico que quieran. En este caso, ella se ha encargado de eso por su cuenta, como siempre ha hecho con sus originales, pero ella ostenta la propiedad de todos los derechos de su obra, puede hacer con ella lo que quiera, es una “indie” total.
    Te cuento que el próximo libro suyo que vamos a sacar traducido es “Zona prohibida” (“Out of bounds”, título original), otra historia estupenda.
    Antes, sin embargo, vamos a sacar un libro fantástico, best seller del New York Times y USA Today, “Flirting with forty”, de Jane Porter (y seguirán dos libros más de la misma autora). Tras su enorme éxito de ventas en Estados Unidos, se hizo una película para la televisión con el mismo título, protagonizada por Heather Locklear. La encuentras en YouTube si quieres verla. Es una comedia romántica muy divertida en gran parte autobiográfica de la autora.
    Authors Area Ltd. es una pequeña empresa especializada en la traducción de y en todos los principales idiomas de novela romántica y romántica-erótica, centrada en estos momentos en el mercado de lengua española y el de lengua inglesa.
    Lo que más me gustaría sería poder “americanizar” un poco el mercado español, en el sentido de que me encantaría que las autoras españolas y latinoamericanas de novela romántica presentaran en sus blogs las novelas traducidas al español de autoras americanas y neozelandesas, y que éstas a su vez hicieran lo proprio con los de las autoras hispanas traducidas al inglés (por supuesto, encargándonos nosotros de las traducciones). Es una forma muy barata (gratis) de promoción, pero muy, muy efectiva. En Estados Unidos lo hacen todas y con grandes resultados.
    Nosotros somos todos traductores de gran calidad. Todos somos miembros de AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence), de ATA (American Translators Association) e incluso contamos con escritores entre nuestros traductores (una finalista del Premio “La Sonrisa Vertical”, por ejemplo).
    Apostamos por el libro electrónico, por eso ofrecemos también el formateado en los distintos formatos, pero por supuesto la traducción es de propiedad del escritor, con lo cual puede hacer con ella lo que quiera. Si quiere publicar en papel, non hay problema.
    Estamos orientados al futuro, al mercado planetario, por eso apostamos por las traducciones y la tecnología.
    ¿Me cuentas algo de ti si te apetece?
    ¿Crees que podríamos colaborar de alguna manera?
    ¿Te apetecería dejar una opinión sobre “La cama del constructor de barcos”? Te lo agradecería muchísimo.
    ¿Seguimos en contacto?
    Gracias por tu atención y hasta pronto

    Begoña
    Authors Area Ltd.
    Gracias, espero que te guste la novela.
    ¿Te apetece seguirnos en Facebook? Nuestra página es Authors Area.


Leave a Reply