El Blog de Montaner - Page 262 of 298 - El Blog de Carlos Alberto Montaner

Bienvenido al Blog de Carlos Alberto Montaner

Carlos Alberto Montaner nació en La Habana, Cuba, en 1943. Reside en Madrid desde 1970. Ha sido profesor universitario en diversas instituciones de América Latina y Estados Unidos. Es escritor y periodista. Varias decenas de diarios de América Latina, España y Estados Unidos recogen desde hace más de treinta años su columna semanal.

25 August 2012 ~ 52 Comentarios

Chávez y la trampa que se avecina

por Carlos Alberto Montaner

Capriles

(FIRMASPRESS) Parece inevitable que Henrique Capriles sacará muchos más votos que Hugo Chávez en las elecciones del 7 de octubre próximo en Venezuela. La última encuesta de Consultores 21, una empresa extremadamente fiable, arroja un empate real entre ambos candidatos. Chávez aparece con 45.9 por ciento de los votos y Capriles con 45.8. La tendencia de Chávez es a declinar. La de Capriles es ascendente. Pero hay otro dato clave medido por Alfredo Keller, un prestigioso escudriñador de la opinión pública: entre un 16 y un 20 por ciento de los encuestados tienen miedo y ocultan o tergiversan sus verdaderas intenciones de voto. Le temen, naturalmente, al gobierno, no a la oposición.

  

Como me dijo Eric Ekvall, un notable asesor político que hace años llegó a Venezuela en el equipo de Joe Napolitano, el mejor estratega de campañas que se recuerda (el de John F. Kennedy) y allí se quedó: “el Flaco Capriles se ha convertido en un candidato extraordinario. Donde llega, arrasa. Tiene el impacto emocional de un rock star. Transmite una imbatible imagen de juventud, seguridad y decencia. Chávez, en cambio, está física y políticamente agotado. Después de 14 años de mentiras ya no le creen nada. El incidente de la hidroeléctrica en el que los obreros lo callaron con sus gritos ante las cámaras de la televisión es todo un ejemplo de la verdadera percepción popular”. (more…)

24 August 2012 ~ 1 Comentario

Foro conmemorativo del Instituto Ciencia Política Hernán Echavarría Olózaga

23 August 2012 ~ 1 Comentario

Homenaje al Dr. Virgilio Beato

Vea el homenaje completo AQUÍ

22 August 2012 ~ 17 Comentarios

Anatomía de un intento de asesinato de mi reputación

por Carlos Alberto Montaner

Montaner

(Diario de Cuba) Ignoro si Anna Cherubini existe, o si es el nombre real o el seudónimo de una comunista italiana que escribe al dictado de los servicios cubanos de inteligencia. Da igual. Lo importante no es la persona, sino lo que ha escrito. Es una muestra perfecta para explicar cómo funcionan las llamadas "medidas activas" contra los demócratas de la oposición desarrolladas por el Departamento Ideológico del Comité Central del Partido Comunista de Cuba dirigido por el coronel Rolando Alfonso Borges, versión caribeña de Joseph Goebbels.

El 17 de agosto pasado, en las páginas de TellusFolio, un exitoso site italiano, con motivo de la presentación en Italia de la traducción de mi novela La mujer del coronel (Edizioni Anordest), una persona que firma como Anna Cherubini me pide que responda un cuestionario (Le domande da fare a Montaner).

En realidad no se trataba de una legítima entrevista, sino de lo que los abogados llaman, en español, un intento de "asesinato de la reputación" y en inglés "character assassination". No obstante, voy a responder extensamente el cuestionario y, al mismo tiempo, me gustaría que la señora Cherubini, o quienquiera que se esconda tras ese nombre, responda, a su vez, las preguntas que deseo hacerle.

(more…)

22 August 2012 ~ 3 Comentarios

Sus Compañorías

por Miguel Sales Figueroa

Asamblea Cuba

Nota liminar: Desde hace algún tiempo acariciaba la idea de escribir esta carta, pero el vocativo mismo planteaba ya un dilema. El término “compañeros” ha caído en desuso en el país (¿síntoma de los tiempos?) y el de “señorías”, habitual en Europa, sonaba un tanto almidonado. Hasta que encontré la fórmula cabal, que por una punta expresa la raíz proletaria del cargo y por la otra alude al futuro pseudocapitalista al que parece abocada la isla. Disculpen, pues, el neologismo.

Sus Compañorías:

El motivo de la presente es la singular coyuntura por la que atraviesa nuestro país y, por ende, cada uno de Ustedes en tanto que ciudadanos y la institución que componen.

Las reformas que últimamente viene aplicando el gobierno del general Raúl Castro son, según el propio mandatario, otros tantos esfuerzos por adecuar las estructuras económicas a las condiciones reales del país, con la intención de mejorar la productividad, perfeccionar las instituciones y fomentar el bienestar social.

(more…)

21 August 2012 ~ 0 Comentarios

Chopin was Cuban? Who knew?

by Carlos Alberto Montaner

Chopin

(The Miami Herald) Chopin was Cuban. I heard this from Paquito D’Rivera at an extraordinary concert of Latin jazz he just gave at the Café Central in Madrid. Pianist, arranger and composer Pepe Rivero had transformed the Polish composer’s waltzes and nocturnes into Caribbean boleros and they sounded great.

Chopin’s essence and the sweet cadences of the bolero were there. Treason, no; translation, yes. Paquito translated the musical language of the great European romantic into the melodic speech of Cubans. Mozart, in addition to being the greatest composer of all times, also was (and nobody knew this until Paquito discovered it) a glorious Negro from New Orleans. Paquito — or one of his accomplices, because I’m not sure who did what — transformed the Adagio from Mozart’s clarinet concerto into a melancholy and beautiful blues tune that would have brought tears to the eyes of Louis Armstrong, the best jazz singer with the worst voice in the history of vocal cords.

(more…)

19 August 2012 ~ 4 Comentarios

Chopin era cubano

por Carlos Alberto Montaner

Chopin Habana Cuba

(FIRMASPRESS) Chopin era cubano. Se lo escuché a Paquito D”´Rivera en un extraordinario concierto de Jazz Latino que acaba de dar en el Café Central de Madrid. El pianista, arreglista y compositor Pepe Rivero había transformado los valses y nocturnos del polaco en boleros caribeños y sonaban espléndidamente. Ahí estaban la esencia de Chopin y la cadencia melosa del bolero. No había traición, sino traducción. Tradujo la lengua musical del gran romántico europeo al idioma melódico de los cubanos.

Mozart, en cambio, además de ser el mayor compositor de todos los tiempos, también era, y nadie lo sabía hasta que lo descubrió Paquito, un glorioso negro de New Orleans. Paquito, u otro de sus cómplices porque me confundo en qué hizo quién, transformó el adagio de su concierto para clarinete en un blue melancólico y hermoso que hubiera hecho llorar al maravilloso Luis Armstrong, el mejor cantante de jazz con la peor voz de la historia universal de las cuerdas vocales.

(more…)

14 August 2012 ~ 1 Comentario

“We Show Ourselves to Be Passionate Because We Cannot Show Ourselves to Be Free”

by Yoani Sánchez

Yoani Sanchez

Drops of sweat, dancing, hips in motion, suggestive eyes. It’s night at a Havana party and the erotic tension feels like a tangible presence, corporeal. Eyes connect, gestures form a pact to meet in the dark, the lips agree without words, the battle of the kisses will come later.

On this island sexuality seems to ooze from the pores and the corners; it even seeps from the asphalt. Tight clothes, suggestive smiles, lascivious phrases, exude a sensuality that strikes those who visit Cuba for the first time. It gives the impression that at any moment, in the street, we could bump into some scene from the bedroom.

People constantly make jokes alluding to sex and dozens of words refer, in the vernacular, to the genitals. A recent arrival to our reality could believe that we have left behind every taboo about carnal pleasure, and that we have overcome every timidity.

(more…)

12 August 2012 ~ 7 Comentarios

Yoani Sánchez e il romanzo di Montaner

La periodista Yoani Sánchez escribió este texto para la presentación en Italia de La mujer del coronel (La moglie del colonnello).

¿La cama o la calle?

por Yoani Sánchez

Yoani Sanchez

Gotas de sudor, baile, caderas en movimiento, ojos insinuantes. Es de noche, en una fiesta habanera y la tensión erótica se siente como una presencia tangible, corpórea. Las miradas se cruzan, los gestos pactan un encuentro en la oscuridad, los labios acuerdan sin palabras la batalla de besos que llegará después. En esta Isla la sexualidad parece salirse por los poros y las esquinas, brotar incluso del asfalto. Las ropas apretadas, las sonrisas insinuantes, las frases lascivas, destilan una sensualidad que impacta a quienes visitan por primera vez Cuba. Da la impresión de que a cada minuto nos podríamos topar en mitad de la calle con alguna escena de alcoba. La gente hace constantemente bromas alusivas al sexo y decenas de palabras designan, en el lenguaje popular, a los genitales. Alguien recién llegado a nuestra realidad creería que hemos dejado atrás todo tabú alrededor del goce carnal y que hemos superado cualquier postura timorata.

(more…)

10 August 2012 ~ 0 Comentarios

Rome surprises you

by Carlos Alberto Montaner

terrazza dei papi

(FIRMAS PRESS. Rome). We flew to Rome to present the Italian edition of The Colonel’s Wife. It is a novel that takes place, to a great extent, in this chaotic and marvelous city. It is in Rome where the protagonist, Nuria, has a brief adulterous affair with an old Italian professor, Valerio Martinelli. Nuria is the wife of a colonel in Cuba’s Special Forces. She loves him but decided to explore the forbidden zone in her emotions. The couple meet at the Mecenate Hotel, across the street from the Basilica of Saint Mary Major. There, in a suite, they have some absolutely torrid love encounters, described in sweaty detail. Martinelli is a consummate erotomaniac.

As I knew that hotel only through references, we decided to stay there to find out how close reality was to fiction. I asked for the suite in the novel, but it had been taken (I was told politely) “by an Argentine couple.” I lamented the news but we accepted – I was traveling with my wife – another, very pleasant suite facing the church. That night, a surprise.

While dining on the hotel’s top-floor terrace, we were approached by the couple. They identified me through the photo on the book jacket. Then they told me their story: they had met in a book club during a discussion of The Colonel’s Wife. They fell in love (both had just divorced their respective mates, one of the purposes of the book clubs’ existence) and decided to repeat the bedroom feats of Nuria and Martinelli. “How did the experiment work out?” I asked them. They laughed. “Superbly,” they answered. They walked away, embracing at the waist. I never thought I’d end up emulating Masters and Johnson.

(more…)